Lose 1-5 lbs per week with UniqueHoodia ~ 100% pure Hoodia Burn Fat with Tava Tea ~ 100% Organic Weight Loss Tea

Why are there two chinese symbols or characters for some English words?

I am looking to get a tattoo. I want a chinese symbol. I haven’t decided which one to get though. For some words like "Love" there is only one chinese symbol. But for other words like "Peace" there are two different chinese symbols listed. Can someone tell me if both of those symbols together mean "peace" or if just one or the other means "peace"? Could I choose either symbol I want and have it still mean the same thing?

The two character representation of peace is 和平, but generally it is entirely possible and accepted to represent "peace" with the single character of 和.

Because 和 is the defining word for other "peace" related characters, like:
和諧 – harmonious
和氣 – literally peaceful airs; meaning politeness amongst people
調和 – harmony
And finally 和平 – Peace (in a country; on Earth)

So the character 和 itself is generally accepted as meaning peace and/or harmony. Such is the versatility of the Chinese written language that is rather difficult to explain… but at any rate, if you’re getting these as tattoos, try not to place the words too close to one another like 愛和 or 愛和. It looks awkward as these two characters don’t make sense when put together.

Who needs Viagra? Use Instant Performer Sexual Enhancement Oil

5 Responses

  1. BluLuka Says:

    Yup, some English words translated to Chinese have two characters. And I think you would have to choose both symbols because only when the two characters are together will that mean "peace". If you just chose one character it would mean something else, or nothing at all.
    References :

  2. 樹高千丈 Says:

    The two character representation of peace is 和平, but generally it is entirely possible and accepted to represent "peace" with the single character of 和.

    Because 和 is the defining word for other "peace" related characters, like:
    和諧 – harmonious
    和氣 – literally peaceful airs; meaning politeness amongst people
    調和 – harmony
    And finally 和平 – Peace (in a country; on Earth)

    So the character 和 itself is generally accepted as meaning peace and/or harmony. Such is the versatility of the Chinese written language that is rather difficult to explain… but at any rate, if you’re getting these as tattoos, try not to place the words too close to one another like 愛和 or 愛和. It looks awkward as these two characters don’t make sense when put together.
    References :

  3. Oppert Says:

    I think you must have to the two Chinese characters 和平to mean “peace.”
    References :

  4. Jennifer Zhu Says:

    The characters for 和平 (hépíng) mean “peace.” You need both of the characters to express the meaning of peace. You can use just one Chinese character “爱 (ài)” to mean “love.” But 爱 (ài) can refer to all kinds of love. So if you want to mean the love between you and your girl or boy friend, you should say “爱情 (àiqíng).” If it is the love between you and your family, it is “亲情 (qīnqíng).” Just to let you know, “和平(hépíng)” is more specific and standard than爱 (ài). If you have any other Chinese questions, please feel free to contact me at
    jennifer.zhu@echineselearning.com (www.eChineseLearning.com). I will always be glad to help you. If you want to know more Chinese characters, you can look for them on http://www.echineselearning.com/resources/chinese-dictionary/index.html?ecl=ptEEEEEEyayy022501
    –Jennifer

    Source:http://www.echineselearning.com/free-trial/index.html?ecl=ptEEEEEEyayy022501
    References :

  5. Elena S Says:

    as there are English words — there are Chinese words…
    just like English, Chinese words can be "full form" and "short form"
    like "mathematics = math, university = uni, laboratory = lab" etc

    so you need two English words
    1 love and 2 peace in Chinese

    here you are:
    love = 爱情 (full) = 爱 (short)
    peace = 和平 (full) = 和 (short)
    References :
    .
    Chinese language = Simple hanzi + pinyin = 中语 (汉语)
    Cantonese language = Trad hanzi + Jyutping = 粵語
    Taiwanese language = Trad hanzi + pinyin = 中語(汉語)

Leave a Comment

Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.

Forget Viagra! Use Instant Performer Sexual Enhancement Oil